«Քյոռօղլի (վիպերգ)»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
No edit summary |
չ Ռոբոտ․ Տեքստի ավտոմատ փոխարինում (-https://books.google.tr/ +https://books.google.am/) |
||
Տող 15.
== Հայկական մշակումներ ==
Էպոսի հայկական տարբերակները ունեն հարուստ բովանդակություն և հետաքրքիր ազգագրական տարրեր:<ref>Nora K. Chadwick, Victor Zhirmunsky [https://books.google.
Հայերեն պատումներում Քյոռօղլին քաջ կռվող է, իր զինակիցների հետ հետապնդում է հարստահարողներին, պաշտպանում չքավորների շահերը: Միևնույն ժամանակ նա երգիչ է, միշտ անբաժան իր [[սազ]]ից, երգում, փառաբանում է իր զինակիցներին, սիրած կնոջը` Նիգյարին և հրեղեն Ղըռաթ ձիուն: Հայ [[գրականություն | գրականության]] մեջ հայտնի են «Քյոռօղլի» էպոսի մի շարք գրական-գեղարվեստական մշակումներ` [[Ռափայել Պատկանյան]]ի համանուն պոեմը, [[Ղազարոս Աղայան]]ի «Քյորօղլին ջրաղացպան», «Քյորօղլին կալանավոր» և «Քյորօղլու թուրը» երգախառն դրվագները, աշուղ [[Ջամալի | Ջամալու]] փոխադրությունները` «Քյոռ-օղլու հեքիաթը» (մաս 1, [[1898]]թ., մաս 2, [[1904]]թ.), աշուղ [[Խայաթ]]ի փոխադրությունը` «Պոլիբեգ-Քյոռօղլու հեքիաթներից մեկը» ([[1900]]թ.) և այլն:
|