«Քննարկում:Ֆերմենտ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Տող 14.
:Որտև շատ խորթ էր հնչում։ “Արդյունքի” մասին էլ եմ, չնայած, համամիտ՝ սխալ են երկուսն էլ։ Իսկ “ելանյութ”-“վերջնանյութ” տարբերակի մասի՞ն ինչ կարծիքի եք։ Ահա հատված ավագ դպրոցի բնագիտամաթեմատիկական և ընդհանուր հոսքեր համար նախատեսված [http://armedu.am/arm/files/material_files/10%20bnagitamat.pdf “Ընդհանուր Կենսաբանության” 10-րդ դասարանի դասագրքից] (էջ. 57).
:“Ֆերմենտների ներգործությունն իրականանում է յուրահատուկ ելանյութի կամ ելանյութերի հետ նրա փոխազդեցության և կամպան միջոցով՝ ֆերմենտի որոշակի հատվածում՝ ակտիվ կենտրոնում, որից հետո այդ նյութը ենթարկվում է փոխակերպման։ Կան ֆերմենտներ, որոնք փոխազդում են նաև վերջնանյութի կամ վերջնանյութերի հետ. դրա հաշվին շատ ռեակցիաներ դարձելի են։” [[Մասնակից:DaemonDice|DaemonDice]] 14:45, 18 Հուլիսի 2011 (UTC)
:Նաև [http://www.arlis.am/DocumentView.aspx?docid=15538 այս] հրամանում գտա “նպատակային արգասիք” տարբերակը, սակայն համոզված չեմ, որ այն թեմայի նյութին է վերաբերում։ Հոդվածում նաև հանդիպում է “կենսատեխնոլոգիական արգասիքին” բառակապակցությունը, որը, ենթադրում եմ, ռուսերեն թարգմանվում է որպես [http://www.google.com/search?q=%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82+%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-GB:official&client=firefox-a «биотехнологический продукт»]։ Ամեն դեպքում “ելանյութ”-“վերջնանյութ”-ն իմ կարծիքով ավելի բնական ու գեղեցիկ է հնչում։ Առաջարկում եմ որոշվել և գոնե ժամանակավորապես տարբերակներից մեկն ընտրել, մինչև վերջնականորեն պարզվի, թե որն է ճիշտը։ [[Մասնակից:DaemonDice|DaemonDice]] 16:37, 22 Հուլիսի 2011 (UTC)
Return to "Ֆերմենտ" page.