«Սուխում»–ի խմբագրումների տարբերություն

չ
չտողադարձվող բացատը (։Դ Non-breaking space) փոխարինում եմ սովորականով։ oգտվելով ԱՎԲ
չ
չ (չտողադարձվող բացատը (։Դ Non-breaking space) փոխարինում եմ սովորականով։ oգտվելով ԱՎԲ)
|тираж =1000
}}
<blockquote>…Нас, естественно, больше интересуют случаи с более близких территорий. И такие примеры, действительно, есть, причём исключительно яркие и не во всех отношениях раскрытые. Сюда относятся греч. Διοσκουριας, Диоскуриада, древнее название Сухуми, производное от имени Διοσκουριοι, диоскуры, сыновья Зевса, близнецы. Считается, что та же семантика представлена в названии ''Сухум(и)'', первоначально ''Цхум'', ср. груз., мингр., чан. ''tkubi, tkupi'' «близнецы», «двойни», «двойной орешек, плод»<sup>28</sup>, сюда же ''Лечхум'', название одной из областей Имеретии<sup>29</sup>. «Таким образом, интересующие нас слова ''θqum'', ''θqum'' означают '''близнецы, двойни.''' Следовательно, слово ''Сухум'', точнее ''Цхум'' почти вполне соответствует по смыслу греческому названию Диоскуриады и значит '''Близнецы''', слово Лечхум означает '''страну близнецов,''' или '''область, где находится Чхум, Близнецы.'''»<sup>30</sup><br /><br /><sup>28</sup> Орбели И А. Город близнецов Aiocncoupidç и племя возниц 'Hfíoxoi // ЖМНП 1911, май. С. 207.<br /><sup>29</sup> Там же. С. 203.<br /><sup>30</sup> Там же. С. 209.</blockquote></ref>/Ցխումի<ref name="Поспелов">Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь, М., «Русские словари», 1998, с. 402  — ISBN 5-89216-029-7</ref><ref name="bgajba">{{книга
|автор = Х. С. Бгажба.
|часть =