«Բոլոր իրավունքները պահպանված են»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
No edit summary |
չ Տառասխալի ուղղում ԱՎԲ ծրագրի օգնությամբ |
||
Տող 3.
[[1910]] թվականի Բուենոս Այրեսյան պայմանագրի համաձայն եթե աշխատանքը հրատարակված է առանց այս նշումի, ուրեմն դա նշանակում է որ աշխատանքը [[հանրության սեփականություն]] է:
[[2000]] թվականի [[օգոստոսի 23]]-ից այս արտահայտությունը
Որոշ հայերեն աղբյուրներ օգտագործում են «բոլոր իրավունքները պաշտպանված են» թյուր արտահայտությունը, որը ըստ երևույթին ռուսերեն «Все права защищены» սխալ արտահայտության թարգմանունությունն է հայերեն։ «reserved» բառը նշանակում է որ իրավունքները «պահպանված» են (այսինքն հեղինակը չի հրաժարվում իր իրավունքներից), այլ ոչ թե «պաշտպանված» են։
|