«Մասնակից:Nelly Ghazaryan/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Տող 1.
'''Մոնոգամիա'''(/məˈnɒɡəmi/ mə-nog-ə-mee)՝ համարվում է հարաբերությունների տեսակ, որի անձը ունենում է միայն մեկ զուգընկեր իր կամ զուգընկերոջ կյանքի ընթացքում, կամ ցանկացած ժամանակահատվածում, հակադարձվում էլ պոլիգամիային
== Պատերազմ և խաղաղություն (վեպ) ==
 
Monogamy (/məˈnɒɡəmi/ mə-nog-ə-mee) is a form of relationship in which an individual has only one partner during his or her lifetime or at any one time (serial monogamy), as compared to polygyny, polyandry, or polyamory.[1] The term is also applied to the social behavior of some animals, referring to the state of having only one mate at any one time.
{{Տեղեկաքարտ Գիրք}}
 
«Պատերազմ և խաղաղություն» ({{lang-ru|«Война́ и мир»}})՝ [[Լև Նիկոլաևիչ Տոլստոյ]]ի վեպն է, որը նկարագրում է ռուսական հասարակությունը [[1805]]—[[1812]] թվականների [[Նապոլեոն]]ի դեմ պատերազմների դարաշրջանում:
 
== Վեպի ստեղծման պատմություն ==
Վեպի մտահաղացումը կազմավորվել է տեքստի վրա աշխատելուց դեռևս վաղուց,որը հայտնի է «Պատերազմ և խաղաղություն» վերնագրով: «Պատերազմ և խաղաղություն» վեպի նախաբանի ուրվագծում Տոլստոյը գրել էր.
{{քաղվածք|[[1856]] թվականին սկսեցi գրել վեպը, որի հերոսը պետք է լիներ [[դեկաբրիստ]], ով ընտանիքով վերադառնում էր [[Ռուսաստան]]: Ակամայից ես անցնա [[1825]] թվականը... Սակայն 1825 թվականին իմ հերոսը արդեն բավականին հասունացած, ընտանիքի մարդ էր: Որպեսզի հասկանամ նրան, ինձ պետք էր անցում կատարել նրա երիտասարդություն, և երիտասարդությունը համընկեց 1812 թվականի դարաշրջանի հետ... |Լ. Տոլստոյ}}
Այսպես Տոլստոյը հետզհետե եկավ այն մտքին, որ վեպի նկարագրությունը պետք է սկսել [[1805]] թվականից:
[[Պատկեր:Borodino's museum Tolstoy.jpg|մինի|աջից|Корпус Бородинского музея, занятый экспозицией, посвящённой роману]]
 
[[Պատկեր:Former Moscow estate plaque 'War and Peace'.jpg|մինի|աջից|Памятный знак на усадьбе, которая послужила прообразом дома Ростовых в романе Л. Н. Толстого «Война и мир». Москва, Поварская улица, 55]]
 
К работе над повестью Толстой возвращался несколько раз. В начале 1861 года он читал главы из романа «Декабристы», написанные в ноябре 1860 — начале 1861 года, Тургеневу и сообщал о работе над романом Герцену.[1] Однако работа несколько раз откладывалась, пока в 1863—1869 гг. не был написан роман «Война и мир». Некоторое время роман-эпопея воспринимался Толстым как часть повествования, которое должно было закончиться возвращением Пьера и Наташи из сибирской ссылки в 1856 году (именно об этом идёт речь в 3-х сохранившихся главах романа «Декабристы»). Попытки работы над этим замыслом предпринимались Толстым последний раз в конце 1870-х годов, после окончания «Анны Карениной».
 
Роман «Война и мир» имел большой успех. Отрывок из романа под названием «1805 год» появился в «Русском вестнике» в 1865 году. В 1868 году вышли три его части, за которыми вскоре последовали остальные две (всего четыре тома)[2].
 
Признанный критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы, «Война и мир» поражает уже с чисто технической точки зрения размерами своего беллетристического полотна. Только в живописи можно найти некоторую параллель в огромных картинах Паоло Веронезе в венецианском Дворце дожей, где тоже сотни лиц выписаны с удивительною отчётливостью и индивидуальным выражением[3]. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I[3]. Что ещё более возвышает его достоинство как эпоса — это данная им психология русского народа. С поражающим проникновением изобразил Толстой настроения толпы, как высокие, так и самые низменные и зверские (например, в знаменитой сцене убийства Верещагина).
 
Везде Толстой старается схватить стихийное, бессознательное начало человеческой жизни. Вся философия романа сводится к тому, что успех и неуспех в исторической жизни зависит не от воли и талантов отдельных людей, а от того, насколько они отражают в своей деятельности стихийную подкладку исторических событий. Отсюда его любовное отношение к Кутузову, сильному, прежде всего, не стратегическими знаниями и не геройством, а тем, что он понял тот чисто русский, не эффектный и не яркий, но единственно верный способ, которым можно было справиться с Наполеоном. Отсюда же и нелюбовь Толстого к Наполеону, так высоко ценившему свои личные таланты; отсюда, наконец, возведение на степень величайшего мудреца скромнейшего солдатика Платона Каратаева за то, что он сознаёт себя исключительно частью целого, без малейших притязаний на индивидуальное значение. Философская или, вернее, историософическая мысль Толстого большей частью проникает его великий роман — и этим-то он и велик — не в виде рассуждений, а в гениально схваченных подробностях и цельных картинах, истинный смысл которых нетрудно понять всякому вдумчивому читателю.[3]
 
В первом издании «Войны и мира» был длинный ряд чисто теоретических страниц, мешавших цельности художественного впечатления; в позднейших изданиях эти рассуждения были выделены и составили особую часть. Тем не менее, в «Войне и мире» Толстой-мыслитель отразился далеко не весь и не самыми характерными своими сторонами. Нет здесь того, что проходит красною нитью через все произведения Толстого, как писанные до «Войны и мира», так и позднейшие — нет глубоко пессимистического настроения.
 
В позднейших произведениях Толстого превращение изящной, грациозно кокетливой, обаятельной Наташи в расплывшуюся, неряшливо одетую, всецело ушедшую в заботы о доме и детях помещицу производило бы грустное впечатление; но в эпоху своего наслаждения семейным счастьем Толстой все это возвёл в перл создания.
 
Позже Толстой скептически относился к своим романам. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану»[4].
 
6 декабря 1908 года Толстой записал в дневнике: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными»[5].
 
Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Толстой ответил: «Это всё равно, что к Эдисону кто-нибудь пришёл и сказал бы: „Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку“. Я приписываю значение совсем другим своим книгам».
 
Впрочем, едва ли Толстой действительно отрицал важность своих предшествующих творений. На вопрос японского писателя и философа Токутоми Рока (англ.)русск. в 1906 году, какое своё произведение он любит больше всего, автор ответил: «Роман „Война и мир“»[6]. Мысли, основанные в романе, звучат и в поздних религиозно-философских произведениях Толстого.
 
Существовали и разные варианты названия романа: «1805 год» (под этим названием публиковался отрывок из романа), «Всё хорошо, что хорошо кончается» и «Три поры».
 
Рукописный фонд романа составляет 5202 листа.
 
== Տոլստոյի աղբյուրներ ==
 
Лев Толстой при написании использовал следующие научные труды[7][8]: академическая история войны академика А. И. Михайловского-Данилевского, история М. И. Богдановича, «Жизнь графа Сперанского» М. Корфа, «Биография Михаила Семёновича Воронцова» М. П. Щербинина, о масонстве — Карл Губерт Лобрейх фон-Плуменек, о Верещагине — Иван Жуков; из французских историков — Тьер, А. Дюма-ст., Жорж Шамбре, Максимельен Фуа, Пьер Ланфре. А также ряд свидетельств современников Отечественной войны: Алексей Бестужев-Рюмин, Наполеон Бонапарт, Сергей Глинка, Федор Глинка, Денис Давыдов, Степан Жихарев, Алексей Ермолов, Иван Липранди, Фёдор Корбелецкий, Краснокутский, Александр Григорьевич, Василий Перовский, Илья Радожицкий, Иван Скобелев, Михаил Сперанский, Александр Шишков; письма А. Волковой к Ланской. Из французских мемуаристов — Боссе, Жан Рапп, Филипп де Сегюр, Огюст Мармон, «Мемориал Святой Елены» Лас-Каза.
 
Из беллетристики на Толстого касательно повлияли русские романы Р. Зотова «Леонид или черты из жизни Наполеона I», М. Загоскина — «Рославлев». Также британские романы — Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» и Мэри Элизабет Брэддон «Аврора Флойд» — по воспоминаниям Т. А. Кузьминской писатель прямо указывал, что характер главной героини последнего напоминает Наташу[7].
 
== Գլխավոր կերպարներ ==
Основная статья: Список персонажей романа «Война и мир»
Граф Пьер (Пётр Кириллович) Безухов.
Граф Николай Ильич Ростов (Nicolas) — старший сын Ильи Ростова.
Наташа Ростова (Natalie) — младшая дочь Ростовых, в браке графиня Безухова, вторая жена Пьера.
Соня (Софья Александровна, Sophie) — племянница графа Ростова, воспитывается в семье графа.
 
[[Պատկեր:Leo Tolstoy's War and peace family tree ILL (RU) by shakko.jpg|մինի|աջից|Родственные связи между вымышленными дворянскими родами в романе]]
Болконская Елизавета (Лиза, Lise) (урожд. Мейнен), жена князя Андрея
Князь Николай Андреевич Болконский — старый князь, по сюжету — видный деятель екатерининской эпохи. Прототипом является дед Л. Н. Толстого по матери, представитель древнего рода Волконских.
Князь Андрей Николаевич Болконский (фр. André) — сын старого князя.
Княжна Мария Николаевна (фр. Marie) — дочь старого князя, сестра князя Андрея, в замужестве графиня Ростова (жена Николая Ильича Ростова). Прототипом можно назвать Марию Николаевну Волконскую (в замужестве Толстую), мать Л. Н. Толстого
Князь Василий Сергеевич Курагин — приятель Анны Павловны Шерер, говорил о детях: «Мои дети — обуза моего существования». Куракин, Алексей Борисович — вероятный прототип.
Елена Васильевна Курагина (Элен) — дочь Василия Курагина. Первая, неверная жена Пьера Безухова.
Анатоль Курагин — младший сын князя Василия, кутила и развратник, пытался соблазнить Наташу Ростову и увезти её, «беспокойный дурак» по выражению князя Василия.
Долохова Марья Ивановна, мать Фёдора Долохова.
Долохов Фёдор Иванович, сын её, офицер Семёновского полка I, 1, VI. в начале романа был пехотным офицером Семёновского гвардейского полка — заводила кутежей, позднее один из лидеров партизанского движения. Прототипами его послужили партизан Иван Дорохов, дуэлянт Фёдор Толстой-Американец и партизан Александр Фигнер[9].
Платон Каратаев — солдат Апшеронского полка, встретившийся Пьеру Безухову в плену.
Капитан Тушин — капитан артиллерийского корпуса, отличившегося во время Шенграбенского сражения. Прототипом его послужил штабс-капитан артиллерии Я. И. Судаков.
Василий Дмитриевич Денисов — друг Николая Ростова. Прототипом Денисова послужил Денис Давыдов.
Мария Дмитриевна Ахросимова — знакомая семьи Ростовых. Прототипом Ахросимовой послужила вдова генерал-майора Офросимова Настасья Дмитриевна. А. С. Грибоедов почти портретно изобразил её в своей комедии «Горе от ума».
В романе насчитывают 559 героев. Около 200 из них — исторические лица.
== Դիպաշար ==
[[Պատկեր:Наполеон и Александр в Тильзите.jpeg|մինի|աջից|Наполеон и Александр в Тильзите]]
 
В романе обилие глав и частей, большинство из которых имеют сюжетную законченность. Короткие главы и множе­ство частей позволяют Толстому перемещать повествование во времени и пространстве и благодаря этому уместить в одном романе сотни эпизодов.
=== Առաջին հատոր ===
Действия I тома описывают события войны в союзе с Австрией против Наполеона в 1805—1807 годах.
 
=== Առաջին մաս ===
Действие начинается с приёма у приближённой императрицы Анны Павловны Шерер, где мы видим весь высший свет Петербурга. Этот приём является своего рода экспозицией: здесь мы знакомимся со многими наиболее важными героями романа. С другой стороны, приём является средством характеристики «высшего общества», сопоставимого с «фамусовским обществом» (А. С. Грибоедов «Горе от ума»), безнравственного и лживого. Все приехавшие ищут выгоду для себя в полезных знакомствах, которые они могут завести у Шерер. Так, князя Василия волнует судьба своих детей, которым он старается устроить выгодный брак, а Друбецкая приезжает ради того, чтобы уговорить князя Василия похлопотать за её сына. Показательной чертой является ритуал приветствования никому неизвестной и никому ненужной тётушки (фр. ma tante). Никто из гостей не знает, кто она такая, и не хочет с ней разговаривать, но нарушить неписаные законы светского общества они не могут. На пёстром фоне гостей Анны Шерер выделяются два персонажа: Андрей Болконский и Пьер Безухов. Они противопоставлены высшему свету, как Чацкий противопоставлен «фамусовскому обществу». Большинство разговоров на этом балу посвящено политике и грядущей войне с Наполеоном, которого называют «корсиканским чудовищем». При этом большинство диалогов гостями ведётся на французском.
Несмотря на свои обещания Болконскому не ездить к Курагину, Пьер сразу же после отъезда Андрея отправляется туда. Анатоль Курагин — сын князя Василия Курагина, доставляющий ему много неудобств тем, что постоянно ведёт разгульную жизнь и тратит деньги отца. После своего возвращения из-за границы Пьер постоянно проводит своё время в компании Курагина вместе с Долоховым и другими офицерами. Эта жизнь совершенно не подходит Безухову, обладающему возвышенной душой, добрым сердцем и способностями стать действительно влиятельным человеком, приносить пользу обществу. Очередные «приключения» Анатоля, Пьера и Долохова заканчиваются тем, что они где-то раздобыли живого медведя, напугали им молодых актрис, а когда приехала полиция их унимать, они «поймали квартального, привязали его спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нём». В итоге, Пьер был отправлен в Москву, Долохов разжалован в солдаты, а дело с Анатолем как-то замял его отец.
 
[[Պատկեր:Наполеон пастернак.jpeg|մինի|աջից|Л. Пастернак, иллюстрация к роману «Война и мир» — «Наполеон и Лаврушка на переходе из Вязьмы к Цареву-Займищу»]]
 
Из Петербурга действие переносится в Москву на именины графини Ростовой и её дочери Наташи. Здесь мы знакомимся со всей семьей Ростовых: графиней Натальей Ростовой, её мужем графом Ильей Ростовым, их детьми: Верой, Николаем, Наташей и Петей, а также племянницей графини Соней. Обстановка в семье Ростовых противопоставляется приёму Шерер: здесь все проще, искренней, добрей. Здесь же завязываются две любовные линии: Соня и Николай Ростов, Наташа и Борис Друбецкой.
Соня и Николай пытаются скрывать свои отношения от всех, так как их любовь не может привести ни к чему хорошему, ведь Соня троюродная сестра Николая. Но Николай отправляется на войну, и Соня не может сдержать своих слез. Она искренне переживает за него. Разговор своей троюродной сестры и одновременно лучшей подруги со своим братом, а также их поцелуй видит Наташа Ростова. Она тоже хочет любить кого-то, поэтому напрашивается на откровенный разговор с Борисом и целует его. Праздник продолжается. На нём также присутствует Пьер Безухов, который здесь знакомится с совсем юной Наташей Ростовой. Приезжает Марья Дмитриевна Ахросимова — очень влиятельная и уважаемая женщина. Практически все присутствующие боятся её за смелость и резкость её суждений и высказываний. Праздник в самом разгаре. Граф Ростов танцует свой любимый танец — «Данилу Купора» с Ахросимовой.
В это время в Москве лежит при смерти старый граф Безухов — владелец огромного состояния и отец Пьера. Князь Василий, являясь родственником Безухова, начинает борьбу за наследство. Кроме него на наследство также претендуют княжны Мамонтовы, которые вместе с князем Василием Курагиным являются самыми близкими родственниками графа. В борьбу также вмешивается и княгиня Друбецкая — мать Бориса. Дело осложняется тем, что в своём завещании граф пишет императору с просьбой узаконить Пьера (Пьер является незаконным сыном графа и без этой процедуры не может получить наследство) и завещает всё ему. План князя Василия состоит в том, чтобы уничтожить завещание и всё наследство поделить между своим семейством и княжнами. Цель Друбецкой — получить хотя бы небольшую часть наследства, чтоб иметь деньги для обмундирования своего сына, отправляющегося на войну. В результате разворачивается борьба за «мозаиковый портфель», в котором хранится завещание. Пьер, приезжая к своему умирающему отцу, снова чувствует себя чужим. Ему неуютно здесь. Он одновременно чувствует скорбь из-за смерти отца и неловкость из-за большого внимания, прикованного к нему.
Отправляясь на войну, Андрей Болконский оставляет свою беременную жену Лизу со своим отцом и сестрой, княжной Марьей, в фамильном имении Лысые Горы. Его отец, генерал-аншеф князь Николай Андреевич Болконский, вот уже несколько лет безвыездно живёт в своем имении. Он отличается прямотой своих суждений, суровостью и строгостью. Из своей дочери он хочет воспитать умную девушку, поэтому заставляет заниматься её математикой. Сама же княжна Марья безумно любит своего отца и брата, она очень чувствительна и набожна. Прощаясь с князем Андреем, она уговаривает его взять иконку. Незадолго до этого, Марья получает письмо от своей хорошей подруги Жюли Карагиной, которая пишет о том, что, по слухам, князь Василий хочет женить на ней своего сына Анатоля.
 
=== Երկրորդ մաս ===
[[Պատկեր:Кутузов кившенко.jpeg|մինի|աջից|А. Кившенко, иллюстрация к роману «Война и мир» — "Кутузов на Поклонной горе перед военным советом в Филях]]
[[Պատկեր:Ростопчин кившенко.jpeg|մինի|աջից|А. Кившенко, иллюстрация к роману «Война и мир» — «Граф Ростопчин и купеческий сын Верещагин на дворе губернаторского дома в Москве»]]
 
Во второй части действие переносится в Австрию. Русская армия, совершив длительный переход, готовится к смотру в местечке Браунау. На смотр приезжает главнокомандующий армией — Михаил Илларионович Кутузов. Осматривая полки, он приветствует знакомых ему офицеров. На этом же смотре мы видим и разжалованного после случая с медведем Долохова. Кутузова сопровождают адъютанты: Несвицкий и уже знакомый нам Болконский.
Война продолжалась, войска Кутузова отступали, сжигая за собой мосты. Союзная австрийская армия под командованием генерала Мака была разгромлена. Кутузов отправляет Андрея Болконского с посланием о первой русской победе к австрийскому императору Францу.
Вскоре было дано Шёнграбенское сражение. Четырёхтысячная армия Багратиона должна была обеспечить отступление всей остальной армии Кутузова. Французы же решили, что перед ними вся русская армия.
В этом сражении очень ярко проявляется одна из основных тем всего романа — тема истинного и ложного патриотизма. Истинным героем битвы является Тушин, чьей батарее была обязана вся армия успехом всего сражения. Но скромный Тушин теряется, когда на совете его отчитывают за два потерянных орудия: он не хочет выдать своим ответом, что подкрепления не было, другого офицера. За Тушина заступается Андрей Болконский.
В Шёнграбенском сражении принимает участие и Павлоградский гусарский полк, где служит Николай Ростов, для которого данное сражение становится первым крупным сражением в жизни. Николай испытывает неподдельный страх: всё, что он представлял себе, оказывается лишь фантазией и сказкой, на самом же деле война предстаёт ужасным, леденящим зрелищем, где всё: и взрывы, и оружие, и боль, и смерть. И хоть Ростов не проявляет в сражении своей доблести, а скорее лишь показывает свою трусость, никто его не осуждает, так как его чувства понятны каждому.