«Անտեսանելի մարդը»–ի խմբագրումների տարբերություն

Առանց խմբագրման ամփոփման
(Նոր էջ «{{Տեղեկաքարտ Գիրք |անուն = Անտեսանելի մարդը |բնօրինակ անուն = The Invisible Man |պատկեր = Պատկեր:Wells The Invisible...»:)
 
Ինչաքն էլ որ անտեսանելիությունը չորոշված ապագայում է, Ուելսի տեքստը բավական մեծ քննադատության է ենթարկվում գիտնականների կողմից: [[Յակովա Պերելման]]ի կարծիքով նույնիսկ, եթե հաջողվեր պատրաստել անտեսանելիության մեքենան այդպիսի մարդը կլիներ կույր: Եթե անտեսանելիի մարմնի բեկումը դառնում է հավասար օդին, աչքը այդ պարագայում կորցնում է հնարավորությունը կլանել լույսը և պարզ տեսնել: Բայց վեպի տեքստում ցույց է տրվում, որ անտեսանելին տեսնում է: «Մոտ գալով հայլուն, որտեղ նա սափրվում էր տեսել էր դատարկություն, որտեղ շատ դժվար էր տարբերել հետքերը»:
 
== Ռուսերեն թարգմանությունը ==
== Թարգմանությունը ռուսերեն ==
Վեպը մի քանի անգամ թարգմանվել է ռուսերեն: Ամենահայտնի թարգմանությունը Դ. Վեյսանինն է (1910), [[1954]] թվականին տպվեց Ն. Գալի խմբագրման ավարտից հետո<ref>[http://www.bibliograph.ru/Biblio/W/WELLS/WELLS.html Библиография русский переводов Г. Дж. Уэллса]</ref>:
 
1638

edits