«Բեռնի կոնվենցիա (1886)»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ Ռոբոտը ավելացնում է․: fi:Bernin sopimus (tekijänoikeus) |
չ Ռոբոտը ավելացնում է․: bn:সাহিত্যবিষয়ক এবং শিল্প কর্মের সুরক্ষার জন্য বার্ন কনভেনশন; cosmetic changes |
||
Տող 4.
'''Բեռնի կոնվենցիան''' գրական և ստեղծագործական գործերի պաշտպանության միջազգային համաձայնագիր է, որը սահմանում է գործերի միջազգային պաշտպանության սկզբունքները։ Այն օտարազգի հեղինակին թույլ է տալիս հատկապես առավելագույնս օգտվել իր իրավունքներից այն երկրում, ուր տեղի է ունենում իր գործերի ներկայացումը։
Համաձայնագիրը ստորգրվել է
Ներկայումս այս համաձայնագիրը հսկվում է
Համաձայնագիրը բաց է բոլոր երկրների համար։ Հաստատման կամ գրանցման համար պետք է դիմել ՄՍՀԿ-ի գործադիր տնօրենին: Կոնվենցիայի սահմանման վերաբերյալ որևէ անհամաձայնության դեպքում հիմք է ընդունվում ֆրանսերենով տարբերակը:
Համաձայնագիրը հիմնվում է երեք հիմնական սբզբունքների վրա և
== Երեք հիմնական սկզբունքները ==
# այն գործերը, որոնց հեղինակները համաձայնագիրը ստորագրած երկրներից են, այսինքն նրանց գործերը հրատարակվել են այդ երկրներից մեկում, մյուս բոլոր համաձայնագիրը ստորագրած երկրներում հավասարապես օգտվում են նույն պաշտպանությունից, ինչպես նաև իրենց ազգային պաշտպանությունից. սա «ազգային համաձայնագիր» սկզբունքն է։
# այս պաշտպանությունը չպետք է իրականանա ձևականությամբ. «ավտոմատ պաշտպանության» սկզբունք։
# այս պաշտպանությունն անկախ է գործի հեղինակի երկրում գոյությւոն ունեցող
Նվազագույն պաշտպանությունը վերաբերում է գործերին, իրավունքները՝ պաշտպանության տևողությանը.
* պաշտպանությունը պետք է կիրառվի գրական, գիտական և ստեղծագործական բնագավառների գործերին, անկախ արտահայտման ձևից և եղանակից (համաձայնագրի 2.1 հոդված)
* որոշակի զիջումներով, սահմանափակումներով և բացառություններով
* թարգմանելու իրավունք
* գործը ձևափոխելու, հարմարեցնելու իրավունք
* հասարակությանը դրամատիկ, դրամատիկ-երաժշտական և երաժշտական գործեր ներկայացնելու իրավունք
* հասարակության մեջ գրական ստեղծագործություններ արտասանելու իրավունք
* իր գործերը հասարակությանը ներկայացնելու իրավունք
* ռադիոտարածման իրավունք (համաձայնագիրը ստորագրած երկրների համար հնարավոր է նախատեսել վճարման սկզբունքով իրավունքի ձեռքբերում` առանց թույլտվության իրավունքի)
* ցանկացած տեսակի և եղանակի կրկնօրինակների ստեղծման իրավունք (համաձայնագիրը ստորագրած երկրների համար որոշ դեպքերում կրկնօրինակումը հնարավոր է առանց թույլտվության, եթե այն չի հասել գործի նորմալ օգտագործման, ոչ էլ վնասում է հեղինակի օրինական հետաքրքրություններին, և երաժշտական գործերի ձայնագրումների համար իրավունքի օգտագործման վճար է նախատեսում)
* մեկ այլ գործի համար լսողական և տեսողական գործը որպես հիմք
* համաձայնագիրը նաև նախատեսում է «բարոյական իրավունքներ», այսինքն պահանջել գործի հեղինակայնությունը և դեմ լինել ցանկացած փոփոխության,
* պաշտպանության տևողությունը հատկացվում է հեղինակի մահից հետո մինչև նրա 50-րդ տարեդարձը։ Սակայն այս կանոնն ունի որոշ բացառություններ. անանուն կամ ծածկանվամբ մակագրված գործերի համար պաշտպանության տևողությունը 50 տարի է՝ գործը օրինականորեն հանրությանը ներկայացնելուց հետո : Սակայն մի պայմանով, եթե ծածկանունը ոչ մի կասկած չի առաջացնում հեղինակի ինքնության վերաբերյալ, կամ էլ վերջինս ընթացքում է բացահայտում իր ինքնությունը, այս դեպքում ընդհանուր կանոնն է գործում։ Ձայնային և տեսողական գործերի համար (կինեմատոգրաֆիական), պաշտպանության նվազագույն տևողությունը գործի հրատարակումից հետո 50 տարի, եթե չկա այդ ամսաթիվը, ապա հաշվվում է գործի ստեղծումից հետո։ Արվեստի և լուսանկարչական գործերի համար պաշտպանության նվազագույն տևողությունը գործի ստեղծումից հետո 25 տարի է։
== Զարգացման ճանապարհին գտնվող երկրներ ==
Տող 37.
Միջազգային Գրասենյակի Բիեննալե ծրագրի ու բյուջեի կազմումը իրականացվում է Բեռնի Միության Ասամբլեայի կողմից։
== Տես նաև ==
* [[Հեղինակային իրավունք]]
* [[Հեղինակային իրավունքը ԱՄՆ-ում]]
Տող 43.
[[Կատեգորիա:Հեղինակային իրավունք]]
[[bn:সাহিত্যবিষয়ক এবং শিল্প কর্মের সুরক্ষার জন্য বার্ন কনভেনশন]]
[[cs:Bernská úmluva o ochraně literárních a uměleckých děl]]
[[da:Bernerkonventionen (ophavsret)]]
|