«Հումայուննամե»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չ clean up, փոխարինվեց: → (4) oգտվելով ԱՎԲ
No edit summary
Տող 1.
{{Տեղեկաքարտ Գիրք
|անվանում = Հումայուննամե
|անվանում_բն =
|պատկեր1 =
|պատկերի լայնություն = 220px
|պատկերի_բաց1 =
|հեղինակ =
|թարգմանիչ =
|նկարազարդող =
|կազմի_հեղինակ =
|երկիր =
|լեզու =
|շարք =
|թեմա =
|ժանր =
|հրատարակչություն =
|հրատարակման օր =
|հայերեն_հրատ_օր =
|մեդիայի_տեսակ =
|էջեր =
|չափ_քաշ =
|ԴՏՀ =
|ԳՄԴ =
|գմսհ =
|oclc =
|նախորդ =
|հաջորդ =
|թվային տարբերակ =
|վիքիդարան =
|վիքիքաղվածք =
}}
'''Հումայուննամե''' (Արքայական գիրք), միջնադարյան իսլամական գրականության մի քանի երկեր, հիմնականում պատմագրական բնույթի։ Երկու ստեղծագործություն՝ մեկն արձակ, մյուսը՝ չափածո, «Հումայուննամե» են կոչվել, որովհետև նվիրված են եղել մոնղոլ թագավոր Հումայունին (1530-1556)։ [[Մեսրոպ Մաշտոց]]ի անվան [[Մատենադարան]]ի [[պարսկերեն]] եզակի ձեռագրերից մեկում պահպանված է իլխանական պետության նշանավոր գործիչներ Ջուվեյնի եղբայրներին նվիրված մի ընդարձակ չափածո ստեղծագործություն՝ [[Ֆիրդուսի|Ֆիրդուսու]] «Շահնամեի» չափով ու ոճով, որը նույնպես կրում է «Հումայուննամե» անունը։ «Հումայուննամե» վեր- նագրով հայտնի մյուս գործը «Քալիլա և դիմնա»-ի թուրքական թարգմանությունն է, որ [[14-րդ դար]]ին կատարել է Ալի Չելեբը սուլթան Աուլեյման II-ի (1520-1566) համար։
 
{{ՀՍՀ}}
 
[[Կատեգորիա:Գրքեր]]
[[Կատեգորիա:Իսլամ]]