«Դյուրադարձուկ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չ Beko տեղափոխեց էջը «Պալինդրոմ»-ից «Դյուրադարձուկ»
No edit summary
Տող 1.
'''Դյուրադարձուկ''', '''դարձգիր''' կամ '''պալինդրոմ''' (< {{lang-el|πάλιν}} - «ետ, նորից» և {{lang-el|δρóμος}} - «վազք»), բառակապակցություն, նախադասություն, բանաստեղծության տող կամ թիվ,<ref>[http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PALINDROM.html Կրուգոսվետ հանրագիտարան] {{ref-ru}}</ref> որ կարելի է կարդալ սկզբից դեպի վերջ և վերջից դեպի սկիզբը՝ պահպանելով իմաստը<ref>Մելս Սանթոյան, Արեն Սանթոյան «Գրականագիտական բառարան», «Վան Արյան», Երևան, 2006</ref>։ Հույն քերական Լիկոֆրոնոսի ([[մ.թ.ա. 3-րդ դար]])գյուտն է։ Լավ մշակված է Չինարենում։
 
Հաճախ իր առանցքին սիմետրիկ ցանկացած նշանների խումբ էլ են անվանում պալինդրոմ<ref>[http://www.algoritmy.info/algol37.html Ֆիբոնաչիի հաջորդականություն] {{ref-ru}}</ref><ref>[http://ips.ifmo.ru/courses/course1/chC/l3/index.html Перевод чисел в различные нумерации] {{ref-ru}}</ref>
Տող 13.
Կերոնն առան նորեկ,
Նորեն նագան Ներոն:</poem>
::::[[Գևորգ Էմին]]<ref>«Վտանգավոր և տխուր գրչախաղ», «Գրական թերթումթերթ» 1996 թ.</ref>
[[ռուսերեն]]: А роза упала на лапу Азора. ([[Աֆանասի Ֆետ]])
:: Аргентина манит негра