«Լատիներեն արտահայտությունների ցանկ «F»»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
→‎F: clean up, replaced: : → ։ (4) oգտվելով ԱՎԲ
չ →‎F: clean up, replaced: → (6) oգտվելով ԱՎԲ
Տող 8.
|'''Faber est suae quisque fortunae.'''|| «Ամեն մարդ իր հաջողության արհեստավորն է» || [[Ապիոս Կլավդիոս]] Կեկոս։
|-
|'''Fac fortia et patere.'''|| «Համարձակ եղի՛ր ու դիմացկուն»|| [[Ավստրալիա]]յի [[Ադելաիդա]] քաղաքի Փրինս Ալֆրեդ Քոլեջի կարգախոսը։
|-
|'''fac simile'''|| «Նման անել», «Նմանակել» || [[Ֆաքսիմիլ]] կամ [[ֆաքս]] բառերը ծագել են այս արտահայտությունից։
|-
|'''Facta, non verba.'''|| «Գործեր, ո՛չ խոսքեր» ||Հաճախ օգտագործվում է որպես կարգախոս
Տող 18.
|'''Feci quod potui, faciant meliora potentes.'''|| «Ես արեցի այն, ինչ կարող էի, ով կարող է, թող անի ավելին» ||[[Ալ-Մաարի|Աբու ալ-Ալա ալ Մահարի]]ի <ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Ma%27arri (973–1057)</ref> «Աբու-ալ-Ալայի Դիվանը» ստեղծագործության թարգմանության համար թարգմանիչ Հենրի Բաերլայնի գրած ներածությունից։ <ref>{{Gutenberg|no=13086|name=The Diwan of Abu'l-Ala}}</ref>
|-
| '''Fecit.''' || «... արեց» || Գրվում է նկարների վրա նկարչի ստորագրությունից հետո։
|-
|'''Felix qui potuit rerum cognoscere causas.'''|| «Երջանիկ է նա, ով կարող է հասկանալ իրականության պատճառները» || [[Վիրգիլիոս]]. "Rerum cognoscere causas" նաև [[Շեֆիլդի համալսարան]]ի կարգախոսն է։
Տող 24.
|'''Fere libenter homines id quod volunt credunt.'''|| «Մարդիկ սովորաբար հավատում են այն ամենին, ինչին ուզում են հավատալ» || Մարդկանց պատկերացումներն ընդհանուր առմամբ ձևավորվում են նրանց ցանկություններով` [[Հուլիոս Կեսար]]։
|-
|'''Festina lente!'''|| «Շտապի'ր անշտապ»||[[Օկտավիանոս Օգոստոս|Աւգուստոս]] կայսեր [[օքսիմորոն]] կարգախոսը։ Խրախուսում է արագ, բայց միևնույն ժամանակ զգուշորեն եւ ողջամտորեն շարժվելը։
|-
|'''[[Fiat justitia ruat caelum!]]'''|| «Թո՛ղ արդարադատությունը կայանա, թեկուզ երկինքը փլվի» || Լատիներեն իրավաբանական եզր