«Լևոն Զավեն Սյուրմելյան»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ Bot: Migrating 1 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q6524911 (translate me) |
չ clean up, replaced: → (2), → (21), ի: → ի։, ծ: → ծ։, կ: → կ։, մ: → մ։, ն: → ն։ (2), շ: → շ։ oգտվելով ԱՎԲ |
||
Տող 5.
== Կենսագրությունը ==
Ծնվել է [[Տրաբզոն]]ում [[1905]] թ.։
[[1915]] թ. [[հայոց ցեղասպանություն|Եղեռնի]] ժամանակ կորցնում է ծնողներին։ Մի հույն բարեկամ բժիշկ պատսպարում է չորս որբերին։ [[1916]]-ին տասնմեկամյա Զավենը ռուսական նավով մեկնում է [[Բաթում]], ապա [[Կրասնոդար]]։
[[1922]]-ին, Հայ գյուղատնտեսության միության աջակցությամբ գնում է [[ԱՄՆ]], [[Կանզաս]] նահանգի երկրագործական քոլեջում ուսանելու։
[[1931]]-ին Սյուրմելյանը [[Լոս Անջելես]]ում խմբագրում է
Սյուրմելյանը ճանաչում է ձեռք բերել իր առաջին անգլերենով գրված վեպը՝ «Ձեզ եմ Դիմում, Տիկնայք և Պարոնայք», որն ինքնակենսագրական բնույթ է կրում և պատմում է Եղեռնի մասին տասնամյա Զավենի աչքերով։ Վեպը հրատարակվել է [[1945]]-ին։ Սյուրմելյանը հեղինակ է նաև «98.6°» վեպի ([[1950]])։
Այս երկու ստեղծագործությունները հովանավորել էր [[ՅՈՒՆԵՍԿՕ]]-ն՝
[[1958]] - [[1969]]-ին անգլերեն և անգլալեզու գրականություն է դասախոսել Կալիֆոռնիայի համալսարանում և այլ ուսումնական հաստատություններում։
Վախճանվել է [[1995]]-ին։<ref>{{cite book|author=Լևոն Զավեն Սյուրմելյան|title= 98.6°|publisher=ՀԳՄ հրատարակչություն|location=Երևան|year= 2005|page=էջ 3-24}}</ref>,
== Հայերեն միակ «Լույս զվարթ» բանաստեղծությունների ժողովածուն ==
«Լույս զվարթ» ժողովածուն եղավ Սյուրմելյանի առաջին ու վերջին հայերեն ստեղծագործությունը, ինչպես նաև՝ Սյուրմելյանի միակ բանաստեղծական ժողովածուն։ Ժողովածուն [[1924]]-ին լույս տեսավ [[Փարիզ]]ում և վերահրատարակվեց [[Նյու Յորք]]ում [[1950]] և
Ժողովածուում ընդգրկված են 21 բանաստեղծություններ, որոնք նկատվեցին օրերի բանաստեղծաշատ մթնոլորտում։ Սյուրմելյանի բանաստեղծություններում նկատվում են հողի ու բնության նկատմամբ սեր ու նվիրվածություն։ «Փափագ» է
«Զարմացում» է վերնագրած հանկարծակի ընկալած
:Պարտեզները՝ հարս, ծաղիկնին կուլան
Տող 35.
:Ավազանին մեջ ինկած կհալի.
:Ինծի հետ՝ վարը թուփ մ'ալ կմսի.
:Մայիսի անուշ սարսուռ մը
:Խաղաղ ու ծանր՝ սրինգի գիշեր.
Տող 47.
:Մինչ կաղոտի օրեօր իմ պատկերը մտերիմ,
:Իմ տունս երգ մ'է, որուն բառերն այլևս չունիմ.
:Իմ տունս յար մ'է անուշ զոր կսիրեմ
:Կհիշեմ հորս պատկերն՝ ինչպես գլուխն Հիսուսին.
:Մայրս՝ տրտում ու բարի, դեռ աղջիկ մ'էր նազելի,
:Հայրս տեսնե~ր իմ հասակս ու աչքերս բոցով լի,
:Մայրս գիտնա'ր, թե որքա~ն մարդերը զիս
:Մտածումիս մեջ իմ տունս ցերեկին աչք մ'է փորված,
:Ու գիշերները մռայլ մեռած աղջիկ մ'է կարծես՝
:Զոր կսիրե~մ տակավին... Հետո կուլամ խենթի պես.
:Ու ճրագս կմարեմ, որ չտեսնե~ զիս
Պատանի Սյուրմելյանը ներքին զգացողությամբ ճիշտ ըմբռնեց իր ժամանակի առավել բանական մտածումը, թե չարիքին հաղթելու համար հարկավոր է տքնությամբ կենսավորել ուժերը, որ կարևորը Հայաստանի վերաշինությունն է։ Այդ մտածումների արգասիքը եղավ նրա և այդ օրերի լավագույն բանաստեղծություններից մեկը՝ «Ասացվածք՝ ծառ տնկելու առթիվ»։
:Տե'ր, օրհնե' ծառն այս
:Փխրուն և սև հողին մեջ, ուր պապերս կպառկին.
:Ես՝ անոնց թոռը հսկա, այս հողին տերն եմ կրկին,
Տող 69.
:Գրկած իր մեջ պապերուս արևոտ շունչը անմահ,
:Տե'ր, միսմինակ, նազելի, այս ծառն աղոթք մը ըլլա~,
:Ու փաթթվիլ իր մարմնույն գան սիրողները
:Երկաթագիր պատմությունն այս մտերիմ հողերուն
:Աչքիս արցունք կբերե... փառք ու մեռել շատ
:Երկիրն իմ հին, ալևոր, որուն ես թոռն եմ վայրի,
:Խոկումներով բեռնավոր, երազներով օրորուն...
:Մեռելներուս իբրև խաչ՝ ես այս ծառը տնկեցի...<ref>{{cite book|author=Վազգեն Գաբրիելյան|title=Սփյուռքահայ գրականություն|publisher=Երևանի համալսարանի հրատարակչություն|location=Երևան|year= 1987|page=էջ
== «Ձեզ եմ դիմում, տիկիններ և պարոններ» վեպը==
|