Սկզբնական նիշք(2512 × 3750 պիքսել, նիշքի մեծությունը՝ 1,38 ՄԲ, MIME տեսակը՝ application/pdf, 2 էջ)

Այս նիշքը տեղադրված է Վիքիպահեստում է և այն կարող է օգտագործվել այլ նախագծերի կողմից։ Վիքիպահեստում նիշքի մասին տեղեկությունների հիմնական մասը ներկայացված է ստորև։

Ամփոփում

Հեղինակ
Русский: Мидхат-паша, 1822—1884 гг.
Français : Midhat Paşa, 1822-1884
English: Midhat Paşa, 1822-1884
中文:米德哈特·帕夏,1822-1884 年
Português: Midhat Paşa, 1822-1884
العربية: مدحت باشا، 1822-1884
Español: Midhat Paşa, 1822-1884
Title
Русский: “Аль-Заура”, выпуск 422 от 28 февраля 1874 г.
Français : Al-Zaura, n° 422, 28 février 1874
English: Al-Zaura, No. 422, February 28, 1874
中文:扎乌拉,第 422 期,1874 年 2 月 28 日
Português: Al-Zaura, Nº 422, 28 de fevereiro de 1874
العربية: الزوراء، العدد 442، 28 فبراير 1874
Español: Al-Zaura, n.º 422, 28 de febrero de 1874
Նկարագրում
Русский: Газета Al-Zaura была детищем Мидхат-паши (годы правления 1869—1872 гг.), прозападного, прогрессивного османского wali (правителя) Ирака. Он основал газету после того, как он привез из Парижа первый в Ираке печатный станок, приехав по назначению в Багдад в 1869 г. Название "Al-Zaura" произошло от прозвища Багдада, дословно означающего "поворот" или "кривая", так как город стоит на широкой излучине реки Тигр. Газета представляет собой, пожалуй, важнейший источник по истории Ирака за посление 50 лет Османской империи, от основания Al-Zaura в 1869 г. до захата Багдада британцами в 1917 г. Реформистский уклон газеты, особенно во время короткого правления Мидхат-паши, отражал его взгляды на современное развитие как государства, так и общества Ирака. Газета, выходившая дважды в неделю по вторникам и субботам, была всесторонней по содержанию, и в ней печатались некоторые из ведущих писателей и интеллектуалов Ирака того времени. Выходившая на османско-турецком и арабском языках, газета затрагивала широкий круг внутриполитических вопросов, в том числе официальные указы и назначения, здравоохранение, образование, преступность и судебную деятельность, транспорт и связь, городское развитие, налогообложение и литературу. Всего газета вышла 2607 раз, с первого выпуска во вторник 15 июня 1869 г. до последнего, во вторник 13 марта 1917 г. На газете справа указывалась дата по календарю хиджры, а слева — по румийскому (османскому) календарю. Изредка встречаются несоответствия в датах.
Français : Al-Zaura fut créé à l'initiative de Midhat Pacha (règne : 1869–1872), Ottoman pro-occidental et progressiste qui fut wali (gouverneur) d'Irak. Il fonda le journal lorsqu'il ramena de Paris une presse à imprimer, la première en Irak, à l'occasion de son affectation à Bagdad en 1869. Le nom d'Al-Zaura fut inspiré d'un surnom de Bagdad, qui signifie littéralement coude ou courbe, car la ville est située dans un grand coude du Tigre. Le journal est probablement la source la plus importante sur l'histoire de l'Irak au cours des 50 dernières années de l'Empire ottoman, du début d'Al-Zaura en 1869 jusqu'à la prise de Bagdad par les Britanniques en 1917. L'approche réformiste du journal, particulièrement durant le court règne de Midhat Pacha, reflétait sa vision de la modernisation de l'Irak, en tant que pays et société. Bihebdomadaire paraissant le samedi et le mardi, il s'agissait d'un journal substantiel pour lequel quelques-uns des auteurs et intellectuels irakiens les plus éminents de l'époque écrivaient. Avec un contenu en arabe et en turc ottoman, il abordait des questions nationales très variées, notamment les nominations et décrets officiels, la santé, l'éducation, la criminalité et la justice, les transports et la communication, le développement urbain, les impôts et la littérature. Entre la première publication, le mardi 15 juin 1869, et la dernière, le mardi 13 mars 1917, un total de 2 607 numéros furent publiés. Ils présentent les dates de l'Hégire sur la droite et les dates du calendrier ottoman Rumî sur la gauche. Ces dates divergent parfois.
English: Al-Zaura was the brainchild of the pro-Western, progressive Ottoman wali (governor) of Iraq, Midhat Pasha (reigned 1869–72). He established the newspaper when he brought with him from Paris a printing press, the first in Iraq, upon his assignment to Baghdad in 1869. Al-Zaura’s name was taken from a nickname for Baghdad, literally meaning a bend or curve, as the city sits within a wide bend of the Tigris River. The paper is arguably the most important source on Iraq’s history during the last 50 years of the Ottoman Empire, from Al-Zaura’s inception in 1869 until Baghdad fell to the British in 1917. The paper’s reformist slant, especially during Midhat Pasha’s short reign, reflected his vision for modernizing Iraq, both as a country and as a society. It was a comprehensive paper, published twice weekly on Saturdays and Tuesdays, which employed some of Iraqi’s leading writers and intellectuals of the time. With content in Ottoman Turkish and Arabic, it covered a wide range of domestic issues, including official decrees and appointments, health, education, crime and the courts, transportation and communication, urban development, taxation, and literature. In all, the paper appeared 2,607 times, from its first issue on Tuesday, June 15, 1869, to its last, on Tuesday, March 13, 1917. The issues have the Hijra dates on the right and the Rumi (Ottoman) calendar dates on the left. Occasional date discrepancies occur.
中文:Al-Zaura(扎乌拉)是一份由亲西方的、思想先进的奥斯曼时期伊拉克 wali(总督)米德哈特·帕夏(Midhat Pasha,1869–1872 年在位)创办的报纸。1869 年,他被委派到巴格达时携带了一台从巴黎带回的印刷机(这是伊拉克的第一台印刷机),并创办了这份报纸。《扎乌拉》的名称来自巴格达的诨名,字面意思是弯曲或曲线,因为这座城市位于底格里斯河一个大的拐弯处。从《扎乌拉》1869 年创办起,一直到 1917 年巴格达落入英国之手,这份报纸堪称研究奥斯曼帝国统治伊拉克最后 50 年历史的最重要资料。报纸具有改革主义倾向,尤其是在米德哈特·帕夏的短暂统治期间,反映了他对伊拉克(作为一个国家和一个社会)现代化的憧憬。这是一份综合性报纸,每周六和周二各出版一次,雇用了很多当时伊拉克的知名作家和知识分子。报纸内容使用奥斯曼土耳其文和阿拉伯文,涵盖各种国内问题,包括官方法令与任命、健康、教育、犯罪与司法、交通与通讯、城市发展、税收和文学。从 1869 年 6 月 15 日(星期二)第一次发行开始,到 1917 年 3 月 13 日(星期二)最后一次发行为止,这份报纸总计发行了 2607 期。报纸的右边有希吉拉历(一种伊斯兰教历)日期,左边有鲁米历(奥斯曼历法)日期。偶尔会出现日期不符的情况。
Português: Al-Zaura foi uma criação do wali (governante) do Iraque Midhat Pasha (que reinou entre 1869 e 1872), que era otomano, pró-ocidente e progressista. Ele fundou o jornal quando trouxe consigo de Paris uma prensa tipográfica, a primeira do Iraque, na época de sua transferência para Bagdá em 1869. O nome Al-Zaura foi tirado de um apodo de Bagdá, que significa literalmente dobra ou curva, já que a cidade está localizada em uma grande curva do rio Tigre. O jornal é, provavelmente, a fonte mais importante sobre a história do Iraque durante os últimos 50 anos do Império Otomano, desde a criação do Al-Zaura em 1869 até o domínio de Bagdá pelos britânicos em 1917. O caráter reformista do jornal, especialmente durante o breve reinado de Midhat Pasha, refletia sua visão favorável à modernização do Iraque, como país e como sociedade. Tratava-se de um jornal abrangente, publicado duas vezes por semana, aos sábados e às terças-feiras, que empregava alguns dos maiores escritores e intelectuais iraquianos da época. Com conteúdo em turco otomano e árabe, o jornal abrangia uma ampla gama de assuntos domésticos, incluindo decretos e nomeações oficiais, saúde, educação, crime e tribunais, transporte e comunicação, desenvolvimento urbano, impostos e literatura. Ao todo, o jornal teve 2607 edições, desde a primeira, na terça-feira, 15 de junho de 1869 até a última, na terça-feira, 13 de março de 1917. As edições traziam as datas da Hégira à direita e as datas do calendário Rumi (otomano) à esquerda. Ocasionalmente, ocorrem discrepâncias de datas.
العربية: كانت الزوراء من بنات أفكار مدحت باشا، والي العراق العثماني (حكم في الفترة ما بين 1869–1872) الذي كان تقدميًا في أفكاره ومواليًا للغرب. وقد قام مدحت باشا بتأسيس الجريدة عندما جلب معه من باريس مطبعة، كانت هي الأولى في العراق، وذلك بعد تعيينه واليًا ومجيئه إلى بغداد في عام 1869. اسم الزوراء مأخوذ من أحد الأسماء المستعارة لبغداد، ويعني حرفيًا الميل أو الاعوجاج، وذلك لأن المدينة تقع على أحد منعطفات نهر دجلة. يُنظَر إلى الجريدة باعتبارها المصدر الأهم حول تاريخ العراق خلال الخمسين سنة الأخيرة من تاريخ الإمبراطورية العثمانية، وذلك منذ بداية ظهور الزوراء في عام 1869 وحتى سقوط بغداد في أيدي البريطانيين في عام 1917. عَكَست نزعة الجريدة نحو الإصلاح رؤية هذا الوالي لتحديث العراق، دولةً ومجتمعًا، وتَجَلّى ذلك بشكل خاص خلال الفترة القصيرة التي تولى فيها مدحت باشا الحكم. وقد كانت الزوراء جريدة شاملة تصدر مرتين أسبوعيًا يومي السبت والثلاثاء، وعُيِّن فيها بعض أبرز كُتَّاب العراق ومفكريها آنذاك. كُتِب محتوى الجريدة باللغتين التركية العثمانية والعربية، وكانت تغطي جوانب عديدة من الشؤون المحلية، بما في ذلك المراسيم والمقابلات الرسمية وشؤون الصحة والتعليم والجرائم والمحاكم والنقل والاتصالات والتنمية الحضرية والضرائب والأدب. ظهر من الجريدة إجمالًا 2607 عددًا، من أول إصدار لها في يوم الثلاثاء الموافق 15 يونيو لعام 1869، وحتى آخر إصدار في يوم الثلاثاء الموافق 13 مارس لعام 1917. تتضمن الإصدارات التواريخ الهجرية على اليمين وتواريخ التقويم الرومي (العثماني) على اليسار. ويظهر من حين لآخر تضارب في التواريخ.
Español: Al-Zaura fue la creación de Midhat Pasha, el wali (gobernador) otomano de Irak (entre 1869 y 1872), que era progresita y estaba a favor de las ideas occidentales. Lanzó el periódico cuando, al recibir el nombramiento en Bagdad en 1869, trajo consigo desde París una imprenta, que fue la primera en Irak. Al-Zaura es un nombre tomado de un apodo para Bagdad, que literalmente significa recodo o curva, ya que la ciudad se encuentra dentro de una amplia curva del río Tigris. El periódico es, sin duda, la fuente más importante sobre la historia de Irak durante los últimos 50 años del Imperio otomano, desde los comienzos de Al-Zaura en 1869, hasta la caída de Bagdad a manos de los británicos, en 1917. Las tendencias reformistas del periódico, especialmente durante el corto reinado de Midhat Pasha, reflejan su visión de la modernización de Irak, como país y como sociedad. Era un periódico integral, publicado dos veces por semana (los sábados y los martes), que empleaba a algunos de los principales escritores e intelectuales iraquíes de la época. Con contenidos en otomano, turco y árabe, abarcaba una gran variedad de asuntos internos del país, incluidos los decretos y nombramientos oficiales, la salud, la educación, la delincuencia y la justicia, el transporte y la comunicación, el desarrollo urbano, el sistema tributario y la literatura. En total, hubo 2607 ediciones del periódico, desde la primera, lanzada el martes 15 de junio de 1869, hasta la última, el martes 13 de marzo de 1917. Las ediciones tienen las fechas de la Hégira a la derecha y las fechas del calendario rumi (otomano) a la izquierda. Hay ocasionales discrepancias en las fechas.
Թվական 28 Փետրվար 1874
date QS:P571,+1874-02-28T00:00:00Z/11
Տեխնիկա
Русский: Газеты
Français : Journaux
English: Newspapers
中文:报纸
Português: Jornais
العربية: الجرائد
Español: Periódicos
Չափեր
English: 2 pages; 40 x 28 centimeters
Русский: Национальная библиотека и архивы Ирака
Français : Bibliothèque et Archives nationales d’Irak
English: Iraqi National Library and Archives
中文:伊拉克国家图书档案馆
Português: Biblioteca e Arquivos Nacionais do Iraque
العربية: دار الكتب والوثائق العراقية
Español: Archivo y Biblioteca Nacional de Irak
Ընթացիկ տեղագրություն
Русский: Коллекция газеты "Al-Zaura"
Français : Collection du journal Al-Zaura
English: Al-Zaura Newspaper Collection
中文:《扎乌拉》报收藏集
Português: Coleção de jornais Al-Zaura
العربية: مجموعة جريدة الزوراء
Español: Colección de periódicos Al-Zaura
Place of creation
Русский: Ирак
Français : Irak
English: Iraq
中文:伊拉克
Português: Iraque
العربية: العراق
Español: Irak
Ծանոթագրություններ Original language title: الزوراء
Աղբյուր

http://dl.wdl.org/9956/service/9956.pdf


Արտոնագրում

Public domain
This work was first published in Iraq and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Law No. 3 of 1971 on Copyright, amended 2004 by Order No. 83, Amendment to the Copyright Law (details). The work meets one of the following criteria:
  • It is an anonymous work or pseudonymous work and 50 years have passed since the year of its publication
  • It is a work where the copyright holder is a legal entity or a work of applied art and 50 years have passed since the year of its publication
  • It is a photographic or cinematic work that is not compositive (artistic in nature) first published before 1 January 1999
  • It is work published in Iraq before 1 January 1954, and the author died before 1 January 1979
  • It is another kind of work, and 50 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author)
  • It is one of "collections of official documents, such as texts of international laws, regulations and agreements, judicial judgements and various official documents."
  • It is the work of a body corporate, public or private, published by January 1st, 1980 (Article 20, 1971 law).

العربية | English | 日本語 | 中文 | +/−

Iraq
Copyright notes

Copyright notes
Per U.S. Circ. 38a, the following countries are not participants in the Berne Convention or Universal Copyright Convention and there is no presidential proclamation restoring U.S. copyright protection to works of these countries on the basis of reciprocal treatment of the works of U.S. nationals or domiciliaries:
  • East Timor, Eritrea, Ethiopia, Iran, Iraq, Marshall Islands, Palau, Somalia, Somaliland, and South Sudan.

As such, works published by citizens of these countries in these countries are usually not subject to copyright protection outside of these countries. Hence, such works may be in the public domain in most other countries worldwide.

However:

  • Works published in these countries by citizens or permanent residents of other countries that are signatories to the Berne Convention or any other treaty on copyright will still be protected in their home country and internationally as well as locally by local copyright law (if it exists).
  • Similarly, works published outside of these countries within 30 days of publication within these countries will also usually be subject to protection in the foreign country of publication. When works are subject to copyright outside of these countries, the term of such copyright protection may exceed the term of copyright inside them.
  • Unpublished works from these countries may be fully copyrighted.
  • A work from one of these countries may become copyrighted in the United States under the URAA if the work's home country enters a copyright treaty or agreement with the United States and the work is still under copyright in its home country.

Iraq has enacted Law No. 3 of 1971 on Copyright (Arabic) which came into force on 21 January 1971. Iraq has enacted Regulation No. 10 of 1985 on the National Committee for the Protection of Copyright (Arabic) which came into force on 2 September 1985. Iraq has enacted Order No. 83, Amendment to the Copyright Law (Arabic) (unofficial English (WIPO) translation) which came into force on 1 May 2004.
Note: As per Commons policy, this tag alone is not sufficient. You also need to supply a tag that describes why the work is public domain in its country of origin.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

պատկերված

checksum անգլերեն

508ca3ba38d0688248e59686bfb5b2ac3bddfdc6

data size անգլերեն

1 445 374 Բայթ

3750 փիքսել

2512 փիքսել

Նիշքի պատմություն

Մատնահարեք օրվան/ժամին՝ նիշքի այդ պահին տեսքը դիտելու համար։

Օր/ԺամՄանրապատկերՕբյեկտի չափըՄասնակիցՄեկնաբանություն
ընթացիկ11:37, 16 Մարտի 201411:37, 16 Մարտի 2014 տարբերակի մանրապատկերը2512 × 3750, 2 էջ (1,38 ՄԲ)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Мидхат-паша, 1822—1884 гг.}} {{fr|1=Midhat Paşa, 1822-1884}} {{en|1=Midhat Paşa, 1822-1884}} {{zh|1=米德哈特·帕夏,1822-1884 年}} {{pt|1=Midhat Paşa, 1822-1884}} {{ar|...

Հետևյալ էջը հղվում է այս նիշքին՝

Մետատվյալներ