Ուրախ ծերուկը (մուլտֆիլմ)

«Ուրախ ծերուկ» (ռուս.՝ Весёлый старичок), խորհրդային կարճամետրաժ նկարված մուլտֆիլմ՝ ստեղծված ռեժիսոր Անատոլի Պետրովի կողմից Դանիիլ Հարմսի համանուն բանաստեղծության (1940) հիման վրա։

Ուրախ ծերուկը
ռուս.՝ Весёлый старичок
Տեսակկարճամետրաժ մուլտիպլիկացիոն ֆիլմ
Ժանրմանկական ֆիլմ
Շարքի մասն էՈւրախ կարուսել և «Ուրախ կառուսել» № 4
ՌեժիսորԱնատոլի Պետրով
ՀնչյունավորումՊյոտր Իլյիչ Վիշնյակով և Գեորգի Վիցին
Բեմադրող նկարիչԱնատոլի Պետրով
ԵրաժշտությունՍանդոր Կալոշ
ՕպերատորՄիխայիլ Դրույան
Երկիր ԽՍՀՄ
Լեզուռուսերեն
ԸնկերությունՍոյուզմուլտֆիլմ
Տևողություն173 վայրկյան
ՇարքՈւրախ կարուսել և «Ուրախ կառուսել» № 4
Թվական1972

«Ուրախ կարուսել» № 4 (ռուս.՝ «Весёлая карусель») մուլտիպլիկացիոն ալմանախի երեք սյուժեներից երրորդն է։

«Ուրախ ծերուկ» մուլտֆիլմում (չորրորդ սյուժեն «Ուրախ կարուսելում») ես ցանկացել եմ ամենափոքր հանդիսատեսին հուշել լավատեսական վերաբերմունք կատարվող ամեն ինչի հանդեպ։

— Անատոլի Պետրով[1]

Սյուժե խմբագրել

Մուլտֆիլմը պատմում է երբեք չվհատվող փոքրահասակ ծերուկի մասին, որը միշտ ծիծաղում է։ Մի անգամ նա որոշում է ճպուռ բռնել, բայց սխալմամբ ինքն է ընկնում ցանցի մեջ։ Օգտվելով դրանից՝ ճպուռը նրան բարձրացնում է վերև ու բաց թողնում, ընդ որում՝ նա իջնում է սարդոստայնով։ Փորձելով փրկվել սարդից՝ ծերուկը քանդում է սարդոստայնը, և սարդն ընկնում է նրա հետ միասին։ Ծերուկի ծիծաղից սկսում են ծիծաղել բոլոր բույսերը, իսկ սարդը փախչում է ու պայթում։

Նկարահանող խումբ խմբագրել

  • Ռեժիսոր՝ Անատոլի Պետրով
  • Կոմպոզիտոր՝ Շանդոր Կալոշ
  • Հեղինակի տեքստը կարդում է – Պյոտր Վիշնյակով
  • Ծերուկ – Գեորգի Վիցին
  • Օպերատոր – Միխայիլ Դրույան
  • Հնչյունային օպերատոր – Վլադիմիր Կուտուզով
  • Մոնտաժող – Մարինա Տրուսովա
  • Խմբագիր – Արկադի Սեսարով
  • Տնօրեն – Լյուբով Բուտիրինա

Ստեղծման պատմություն խմբագրել

«Ուրախ ծերուկ» մուլտֆիլմի ստեղծման ժամանակ օգտագործվել է այդ ժամանակ ստեղծված էլեկտրոգրաֆիայի տեխնիկան, երբ պետք չէ եզրագծեր անել։ Այդ մուլտֆիլմում ցելյուլոիդի եզրագծերն արվել են ոչ թե փետուրով, այլ վրձնով, ինչի շնորհիվ այն դարձել է գեղարվեստական, ինչպես կոմիքսներում[2]։

Գրաքննություն խմբագրել

Քանի որ մուլտֆիլմի գլխավոր հերոսը, ըստ ԽՍՀՄ Պետկինոյի աշխատակիցների, չափից շատ էր ծիծաղում, գրաքննիչները կրճատել են ֆիլմի վերջաբանը։ Գեղխորհուրդը դժգոհություն է հայտնել՝ պատճառաբանելով, թե երեխաները, որոնք պետք է նստեն սրահներում թավշե բազկաթոռներին, կարող են չդիմանալ այդ բուռն ուրախությանն ու թրջեն նստարանները[3]։

Տարբերություններ բնօրինակից խմբագրել

  • Բնօրինակում գլխավոր հերոսը հանդիպում է նախ սարդին, հետո ճպուռին, իսկ մուլտֆիլմում հակառակն է։
  • Բնօրինակում ծերուկը չի փոխգործակցում ո՛չ սարդի, ո՛չ ճպուռի հետ։ Ֆիլմում նա փորձում է բռնել ճպուռին, սակայն նա ծերուկին տանում է թիթեռնացանցի մոտ։ Սարդի տեսարանում ծերուկը քանդում է սարդոստայնը, ինչից հետո սարդին հասցնում է նրան, որ նա պայթում է։

Ծանոթագրություններ խմբագրել

  1. Асенин С. Петров А. А. От «Учителя пения» до «Полигона». Мудрость вымысла. Мастера мультипликации о себе и своём искусстве. М. Искусство, 1983, 207 с., Тираж 25 000 экз.
  2. Мультипликатор Галина Баринова: «Весёлую карусель» ругали цензоры
  3. Мультипликатор Галина Баринова: «Весёлую карусель» ругали цензоры

Արտաքին հղումներ խմբագրել