Նիսան Իզրաիլի Բաբալիկաշվիլի (վրաց.՝ ნისან ბაბალიკაშვილი, ապրիլի 7, 1938(1938-04-07), Թբիլիսի, Վրացական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ - մայիսի 10, 1986(1986-05-10), Թբիլիսի, Վրացական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ), բանասեր, լեզվաբան, սեմագիտության ու Աստվածաշնչի ուսումնասիրությամբ զբաղվող մասնագետ։

Նիսան Բաբալիկաշվիլի
վրաց.՝ ნისან ბაბალიკაშვილი
Ծնվել էապրիլի 7, 1938(1938-04-07)
Թբիլիսի, Վրացական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ
Մահացել էմայիսի 10, 1986(1986-05-10) (48 տարեկան)
Թբիլիսի, Վրացական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ
Մասնագիտությունsemitologist
Հաստատություն(ներ)Վրացական ԽՍՀ Գիտությունների ակադեմիայի արևելագիտության ինստիտուտ
Գործունեության ոլորտլեզվաբանություն
Ալմա մատերԹբիլիսիի պետական համալսարան

Կենսագրություն խմբագրել

Նիսան Բաբալիկաշվիլին ծնվել է 1938 թվականին Թբիլիսիում, ռաբբի Իզրաիլ Բաբալիկաշվիլիի ընտանիքում։ Նա ուներ երկու քույր՝ Խայա, Ռիվա, և մեկ եղբայր՝ Իոսիֆ[1][2]։ 1964 թվականին ավարտել է Թբիլիսիի պետական համալսարանի արևելագիտության ֆակուլտետը[3]։ 1967 թվականից աշխատել է Վրացական ԽՍՀ Գիտությունների ակադեմիայի արևելագիտության ինստիտուտում[3]։

1972 թվականի մարտի 15-ից պաշտպանել է թեկնածուական ատենախոսություն «Հրեական էպիգրաֆները Վրաստանում (XVIII-XIX դարեր)»[3]։ Պրոֆեսոր Գեորգի Անթելավան հիշում է, որ Բաբալիկաշվիլին փայլուն կերպով անցկացրել է իր ատենախոսության պաշտպանությունն ու ստացել բազմաթիվ հեղինակավոր սեմագետների դրական գնահատականները[4]

1974 թվականին Բաբալիկաշվիլին այցելել է Իսրայել, որտեղ նրան հրավիրել են ելույթներ ունենալու համալսարանում ու ռադիոյով։

Նիսան Բաբալիկաշվիլիի գլխավոր աշխատությունը նվիրված է Վրաստանում եղած հրեական վիմագրությունների ուսումնասիրությանը։ Իր աշխատության մեջ նա հրատարակել ու վերլուծել է 101 արձանագրություններ Վրաստանի տարբեր վայրերից[1]։

Ուսումնասիրել է նաև Գորիի հրեաների ու Ղրիմի կարաիմների էպիգաֆները։

Իվրիտից վրացերեն է թարգմանել Աստվածաշնչի մի քանի գրքեր՝ Ժողովող, Երգ երգոց, Երեմիայի ողբը, Տոբիթ, Հովնանի մարգարեություն[5][6][7]։ Վրացերեն է թարգմանել Ալեքսանդր Պենի բանաստեղծություններն ու Շմուել Ագնոնի արձակ ստեղծագործությունները[1]։ Մասնակցել է Վրացական սովետական հանրագիտարանի հրատարակությանը[1]։ Նիսան Բաբալիկաշվիլին հրատարակել է շուրջ 30 աշխատություններ։ Նրա աշխատությունները հրատարակվել են վրացերեն, ռուսերեն, իվրիտ լեզուներով[3]։

Մատենագրություն խմբագրել

  • Бабаликашвили Нисан Еврейские надписи в Грузии (XVIII—XIX вв.). — Тбилиси: Издательство Академии Наук Грузинской ССР, 1971.
  • Бабаликашвили Нисан. О еврейских эпиграфических памятниках Кавказа// Семитологические штудии. Вып. I. — Тбилиси։ Мецниереба, 1983.
  • Бабаликашвили Нисан. О нескольких еврейскоязычных караимских эпиграфических памятниках в Чуфут-Кале// Семитологические штудии. Вып. III. — Тбилиси։ Мецниереба, 1986.
  • Бабаликашвили Нисан. О традициях чтения древнееврейских текстов грузинскими евреями// Семитологические штудии. Вып. IV. — Тбилиси։ Мецниереба, 1988.

Ծանոթագրություններ խմբագրել

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «Неотторжимые от Сиона "О семье Бабаликашвили"». // berkovich-zametki.com. Արխիվացված օրիգինալից 2012 թ․ սեպտեմբերի 2-ին. Վերցված է 2011 թ․ նոյեմբերի 6-ին.
  2. «БАБАЛИКАШВИЛИ Нисан Израилевич». // rujen.ru. Արխիվացված օրիգինալից 2012 թ․ սեպտեմբերի 2-ին. Վերցված է 2011 թ․ նոյեմբերի 6-ին.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Милибанд, 1995
  4. Антелава Георгий. И делал он угодное в очах господних…// Литературная Грузия. — 1998. — № 7—9.
  5. Плач Иеремии, пер. Н. Бабаликашвили// Армагани: Сборник. Вып. 2. — Тбилиси, 1977. С. 373—381 (на грузинском).
  6. Екклесиаст, пер. Н. Бабаликашвили// Армагани: Сборник. Вып. 2. — Тбилиси, 1977. С. 382—394 (на грузинском).
  7. Иона, пер. Н. Бабаликашвили// Армагани: Сборник. Вып. 3. — Тбилиси, 1982. С. 35—38 (на грузинском).

Գրականություն խմբագրել

  • Милибанд С. Д. Биобиблиографический словарь отечественных востоковедов. — Москва, 1995. — С. 113.
  • Церетели К. // Семитологические штудии. Вып. III. — Тбилиси։ Мецниереба, 1986. — С. 141—142.

Արտաքին հղումներ խմբագրել