Քննարկում:Թռչնանիշ
Latest comment: 10 տարի առաջ by Beko
Անվան ընտրության հետ կապված փոքր-ինչ այս ու այն կողմ էի ընկել, չգիտեի՝ ինչպես կարելի է „птичка“-ն հայերեն թարգմանել։ Ի վերջո ընտրեցի ֆեյսբուքյան մայրենի լեզվի դասեր խմբի քննարկումներում արծարծված տարբերակներից ամենախելամիտը։ Եթե անհամաձայնություն կա, խնդրեմ, այլ տարբերակներ կարող եք առաջարկել։ -- ջեօ 20։50, 10 Հուլիսի 2013 (UTC)
- Շատ անհաջող բառապատճենում է, իմ կարծիքով։ Թեև այլ տարբերակ չեմ կարող առաջարկել։ --vacio 15:06, 11 Հուլիսի 2013 (UTC)
- Ողղիղ մի տարի առաջ ես էլ էի այդ հարցը բարձրացրել ՖԲ–ում, ինքս էլ փնտրեցի ու գտա հետևյալը՝ թռչնակ, թռչնանիշ, եռանկյունանիշ, ծիտիկ;--Bekoքննարկում 15:31, 11 Հուլիսի 2013 (UTC)